یوردداش yurddaş

بو بلاگ آذربایجانلیلارین و ایراندا یاشایان باشقا تورکلرین دیل ، تاریخ ، مدنیت ، فولکلور و انسانی حاقلاری ساحه سینده چالیشیر .

انعكاس خبر همایش "روز توركولوژی" در سایتهای خبری

+0 بَگَن (Bəyən)

     انعكاس خبر همایش "روز توركولوژی" در سایتهای خبری

تاریخ انتشار 14.05.2013  ( 24 / 2/ 1392 سه شنبه ) UTC  TRT

خبر این همایش كه از سوی بخشهای مختلف سازمان رادیو و تلویزیون دولتی تركیه تی‌آرتی پوشش داده شده بود، در رسانه‌های خارجی نیز انعكاس یافت  . هفته گذشته (پنجشنبه نهم ماه می) سومین همایش "روز توركولوژی" كه مصادف است با سالگرد انتشار اولین شماره مجله وارلیق در تهران، در دانشكده زبان، تاریخ و جغرافیای دانشگاه آنكارا برگزار شد. در این همایش كه به همت گروه "لهجه‌ها و ادبیاتهای معاصر تركی" ترتیب یافت، مقالات متعددی در زمینه مسائل و مشكلات الفبایی و املایی در زبان تركی ارائه گردید.

همایش با سخنرانی محمدرضا هیئت آغاز شد. وی با اشاره به مسائل مطرح شده در همایشهای قبلی، تاكید كرد كه مسئله الفبا و املا در زبان و لهجه‌های نوشتاری تركی، علیرغم اقدامات و اصلاحات انجام گرفته، همچنان به عنوان یك مشكل اساسی باقی مانده و همایش كنونی در واقع گام كوچكی در جهت ایجاد فضای مناسب برای طرح دیدگاههای كارشناسان و توركولوژیستهای جوان از نقاط مختلف جهان ترك می‌باشد.

وی همچنین از پروفسور دكتر جواد هیئت به دلیل پذیرفتن دعوت و حضور در همایش به رغم كهولت سن، قدردانی و سپاسگزاری نمود. سپس پروفسور دكتر سما باروتجو اؤز اؤندر توركولوژیست معروف، مدیر گروه "لهجه‌ها و ادبیاتهای معاصر تركی" و رئیس دائمی همایش به ایراد سخنرانی پرداخت. استاد باروتجو در بخشی از سخنان خود گفت: "تركها یكی از جوامعی هستند كه از زمانهای بسیار قدیم زبان خود را مكتوب ساخته‌اند و جالب است كه تركها در میان جوامع زبانی جهان، از جمله جوامعی هستند كه به صورت داوطلبانه و یا بالاجبار بیش از دیگران الفبای خود را تغییر داده‌اند."

دكتر جواد هیئت مدیر مسئول مجله وارلیق نیز در سخنان خود به مزایای الفباهای لاتین و عربی پرداخته و اظهار داشت: "همانطوری كه الفبای عربی در تشخیص اشتقاق كلمات دخیل به ما كمك می‌كند، الفبای لاتین نیز كار سوادآموزی را آسانتر می‌سازد." پس از پایان سخنرانیهای افتتاحیه، اولین نشست علمی با نام افتخاری "اسماعیل بیگ گاسپیرالی" به ریاست دكتر جواد هیئت آغاز گردید. در این نشست، محمدرضا هیئت، جنت‌خان عسكرووا و ژازیرا اوتیزبایوا به بررسی آخرین وضعیت الفبا و املا در میان تركهای ایران، ازبكستان و قزاقستان پرداختند.

در نشست دوم نیز كه به ریاست پروفسور دكتر سما باروتجو اؤز اؤندر و با نام افتخاری "حمید نطقی" ترتیب یافت، ابتدا شهروز آق‌آتابای مقاله‌ای با عنوان "الفبا و املا در میان تركمنهای ایران" ارائه كرد.سپس ناصر خ. شاهگلی طی مقاله‌ای تحت عنوان "نقش الفبا در تماس زبانی میان لهجه‌های تركی در فضای مجازی" با ارائه نمونه‌های مختلف به بررسی علمی كاربرد و اهمیت الفبا در اینترنت پرداخت.

پس از این سخنرانی پروفسور دكتر سما باروتجو اؤز اندر؛ مقالات ارائه شده، موضوع الفبا و وضعیت كنونی زبان و لهجه‌های تركی را مورد ارزیابی قرار داد.  در پایان مراسم دو تن از هنرمندان موسیقی كلاسیك آثار زیبایی از موسیقی كلاسیك جهان و موسیقی ترك را ایفا نمودند.  خانم اوریم توران استاد دانشكده كونسواتوار دانشگاه حاجت‌تپه در پیانو و آقای محمد رنجبری كارشناس ارشد موسیقی كلاسیك همین دانشكده در گیتار با اجرای منحصر بفرد قطعات موسیقی كلاسیك، به هنرنمایی پرداختند. 

               انعكاس خبر سومین همایش "روز توركولوژی" در رسانه‌های جهان 

خبر برگزاری سومین همایش "روز توركولوژی" در رسانه‌های داخلی و خارجی منعكس شد. خبر این همایش كه از سوی بخشهای مختلف سازمان رادیو و تلویزیون دولتی تركیه تی‌آرتی پوشش داده شده بود، در رسانه‌های خارجی نیز انعكاس یافت. بخش تركی قزاقی این سازمان با تهیه گزارش تصویری از این همایش، با ژازیرا اوتیزبایوا توركولوژیست قزاقستانی مقیم آنكارا مصاحبه انجام داد.

همچنین بخش تركی ازبكی تی‌آرتی، گزارش كاملی از این همایش را منتشر ساخت. بخش تركمنی تی‌آرتی ضمن مصاحبه با شهروز آق آتابای توركولوژیست گنبد كاووسی مقیم آنكارا، گزارش برگزاری همایش را منتشر نمود. بخش تی‌آرتی توركی (با الفبای عربی) نیز گزارش و برنامه سومین همایش "روز توركولوژی" را در سایت خود درج نمود. این خبر همچنین در بخش چینی سازمان رادیو و تلویزیون دولتی تركیه منتشر گردید. علاوه بر سایتهای خبری تركیه، سایتهای دانشجویی و دیگر سایتهای خبری خارج از كشور نیز به انتشار برنامه و گزارش این همایش پرداختند.